Langt om lenge og lenger enn langt

milesDet er kanskje for mye forlangt at et selskap som kaller seg Statoil skal kunne forskjell på adverb og adjektiv på norsk. Nå er det kommet noe nytt på pumpene deres: miles. Det uttales sannsynligvis mails , og det skal visstnok ta meg «lengre»?

Jeg var 184 cm da jeg begynte å fylle diesel. Jeg var 184 cm da tanken var full. Ikke en centimeter lengre. Jeg vet ikke hvor lang miles er, var eller kommer til å bli. Jeg har forøvrig ikke merket noe til at denne «miles» har tatt meg hverken her eller der.

Det jeg derimot har merket noe til, er at Statoil har brukt en formue på ny dekor av stasjonene sine uten å lese korrektur.

 

 

 

PS. Jeg må bekjenne å ha vært betatt av en helt annen Miles – ganske lenge – men det er en helt annen historie, og han gikk på tyngre stoffer enn diesel.